Je merkt het bij voetbalwedstrijden, bij rugby en zelfs in de politiek: de Fransen en Engelsen hebben een moeizame relatie. Waaraan kun je merken dat de Frogs en de Rosbifs nog altijd aartsrivalen zijn?
1. De Fransen noemen de Engelsen graag pestend ‘Les Rosbifs’. Een verwijzing naar het bekende Engelse gerecht, en de Fransen bespotten er ook de bleke huid van hun buren mee, die al bij de eerste zonnestralen rood wordt en er flink aangebakken uitziet.
2. De Engelsen geven de Fransen op hun beurt de weinig flatterende bijnaam: ‘The Frogs’. Natuurlijk vanwege de kikkerbillen die op tafel komen. De barbaren. Maar er zijn ook theorieën dat de scheldnaam ontstond in de middeleeuwen. Omdat Engelse troepen de koninklijke lelie op de Franse vlag aanzagen voor een kikker.
3. Tja, en als we het over het verleden hebben, daar is het gedonder natuurlijk begonnen. Elke scholier in Frankrijk leert dat het de Engelsen waren die Jeanne d’Arc, volksheldin nummer 1, op de brandstapel zetten tijdens de Honderdjarige Oorlog.
4. Terwijl de Engelsen de Slag bij Hastings in 1066 en de daarop volgende Normandische invasie nog altijd niet vergeten zijn. De Fransen wonnen deze mythische veldslag dankzij een list: net doen of ze in paniek wegvluchten en dan toch ineens terugkomen. Naughty, naughty…
5. Maar de Engelsen zijn ook niet te vertrouwen, zeggen de Fransen. Ondanks die nette manieren en de hete aardappel in hun keel kunnen ze elk moment hun jasje draaien. Mooi verbeeld door Louis de Funès, in een bekende scène van de succesfilm La Grande Vadrouille (waarin hij Engelse piloten probeert te verbergen voor de Duitsers):
6. Fransen hebben het dan ook over ‘Filer à l’anglaise‘ (wegsluipen) als iemand stiekem een feestje verlaat zonder gedag te zeggen. Maar het mooie is: de Engelsen hebben exact dezelfde uitdrukking over de Fransen: ‘To take French leave’ betekent ergens tussenuit knijpen.
7. De Fransen danken meer uitvindingen dan ze willen toegeven aan de Engelsen, betoogt de Britse schrijver Stephen Clarke, in zijn boek ‘1000 years of annoying the French‘. Champagne en de guillotine? Engelse uitvindingen!
8. De gastronomie is ook een dingetje natuurlijk: de Engelsen kunnen er niet veel van volgens de Fransen. Behalve rosbif is er in de Franse taal maar één andere verwijzing naar de Britse cuisine en dat zijn de weinig avontuurlijke: légumes à l’anglaise, groente (te lang) gekookt in water. Tja.
9. De Engels-Franse rivaliteiten komen tegenwoordig het duidelijkst tot uiting bij de sport rugby, die in beide landen fanatiek beoefend wordt. Tijdens het toernooi van de Six Nations is er eigenlijk maar één wedstrijd relevant en dat is Frankrijk-Engeland, om die reden ook The Crunch (‘het grote kraken’) genoemd.
10. Maar zoals vaak bij twee kibbelende partijen: Qui aime bien, châtie bien (was sich liebt, das neckt sich…). Onder al die ‘haat’ gaat ook een eeuwenlange geschiedenis van wederzijdse bewondering en zelfs liefde schuil. Al die Engelsen met een tweede huis in Frankrijk… En Londen werd wel de 6e stad van Frankrijk genoemd omdat er 300.000 Franse expats woonden tot Brexit (sindsdien loopt het terug). Zeker weten dus dat er ook flink wat Frenchies voor de buis zaten vandaag, voor de kroning van King Charles!
LEES OOK:
7 dingen die je nooit tegen een Fransman moet zeggen
Franglais: Engelse uitdrukkingen in modern Frans
Beeld: Asterix & Obelix au service de sa Majesté
Geen reacties