1. โJe veux les emmerderโ (Macron)
Emmanuel Macron gooide tijdens de corona-epidemie en de discussies over wel of niet vaccineren olie op het vuur. In een interview zei hij dat de Franse regering de druk zou opvoeren door te zeggen: “Je veux emmerder les non-vaccinรฉs!” Diverse Nederlandse kranten vertaalden dit netjes met โde ongevaccineerden pestenโ, maar emmerder is veel sterker en vooral platter dan dat. Het betekent iemand het leven zuur maken, lullig behandelen of โziekenโ. Een nogal familiaire uitspraak – en daarom president-onwaardig zeiden sommigen – want je hoort het woord โmerdeโ (poep, schijt) erin.
2. โCasse-toi, pauvโ con!โ (Sarkozy)
In 2010 bezocht Nicolas Sarkozy de Salon dโAgriculture, een bekende agrarische beurs in Parijs waar alle Franse presidenten verplicht uren rondhangen om een goede indruk te maken op kiezers van het platteland. Iemand uit het publiek wilde zijn hand niet schudden en schold de president uit. โEh ben casse-toi alors, pauvโ con!โ (Nou sodemieter dan ook op, zielige klootzak), was toen te horen uit de mond van de president. De uitspraak werd – helaas voor Sarkozy – luid en duidelijk gevangen op camera en is hem nog vaak nagedragen.
3. โLa rรฉcrรฉation est finie!โ (De Gaulle)
Autoritair zijn, dat kon de Generaal goed. Toen Charles de Gaulle terugkeerde van een diplomatieke reis tijdens de studentenrevolte van Mei 1968, declareerde hij bij aankomst op het vliegveld koeltjes: ‘La rรฉcrรฉation est finie’. Ofwel: het speelkwartier is over. In reactie op de bakstenen die op dat moment letterlijk door de straten van Parijs vlogen sprak De Gaulle deze woorden: โAls die jongens en meisjes zoveel energie hebben, dan kunnen we ze wel aan het werk zetten om onze wegen aan te leggen.โ Ondanks die laconieke woorden zag De Gaulle zich een maand later door diezelfde boze studenten gedwongen om het parlement te ontbinden en verkiezingen uit te schrijven.
4. โรa m’en touche une, sans faire bouger l’autreโ (Chirac)
Jacques Chirac was de koning van de gewaagde uitspraken, bijna altijd indirect geformuleerd en uitgesproken met een voldane glimlach. Een bekend geworden weerwoord van Chirac tegen een politiek rivaal is โรa m’en touche une, sans faire bouger l’autreโ. Wat zoveel betekent als: โJouw opmerking raakt mijn ene (balzak), maar heeft geen enkel effect op de tweede’. Kortom, dat was slechts een laf tikje en uw uitspraak laat me koudโฆ ๐
T-shirt met tekst van Chirac van het merk La French Touch uit Bordeaux
LEES OOK:
Merde! En meer favoriete scheldwoorden van de Fransen
20x tienertaal: zo spreken jongeren in Frankrijk
Het Frans dat je niet op school leert
Jacques Chirac in 10 mythische foto’s
Tekst: Nicky Bouwmeester Beeld: CC/La French Touch

Geen reacties