Je me casse: ik vertrek
Letterlijk: ‘Ik breek mezelf (op)’, figuurlijk: ik smeer โm. Op het gebied van de liefde betekent je me casse dus โik verlaat jeโ. Casse-toi zeg je tegen iemand anders en het betekent โrot opโ. Overigens doet die uitspraak de meeste Fransen meteen denken aan een schandaaltje toen Sarkozy nog president was. Sarkozy gaf een agressieve demonstrant destijds van repliek met het weinig presidentiรซle: โCasse-toi, pauvโ conโ (rot op, klootzak).
Je te kiffe: ik vind je geweldig
Kiffer is Franse straattaal voor ergens plezier aan beleven of iets/iemand erg leuk vinden. Je te kiffe grave betekent: โik ben verliefd op jeโ.
Faire la teuf: feesten
In het verlan, de Franse omdraai-taal van de straat, verandert โfรชteโ in โteufโ. Faire la teuf betekent dus โeen feestje bouwenโ.
Avoir du taf: werk te doen hebben
Taf is een bekende populaire uitdrukking voor travail. Bijvoorbeeld: Jโai tellement de taf, je suis mort de fatigue. (ik heb zoveel werk te doen, ik ben doodmoe). Of: on a encore du taf (er moet nog veel gebeuren, we zijn er nog niet).
Avoir les boules: boos, verdrietig of angstig zijn
Letterlijk โde ballen hebbenโ.
Je suis crevรฉ: ik ben doodmoe / ik ben kapot
Un pneu crevรฉ is een leuke band. Iemand die crevรฉ(e) is, is dus helemaal leeggelopen ofwel โopโ.
Se la pรฉter: opscheppen, hautain zijn
Het platte synoniem van faire le fier/la fiรจre (trots zijn, pronken) is โse la pรฉtรฉrโ (wind laten). Gevoelsmatig lijkt dat op het Nederlandse โeen blaaskaak zijnโ. In diezelfde lijn: een Franse uitdrukking die al sinds de 17e eeuw bestaat is il pรจte plus haut que son cul (hij laten scheten boven zijn eigen kont). Ofwel: hij pretendeert iets te zijn wat hij niet is.
Prendre une cuite: dronken worden
Letterlijk. โgekooktโ worden. Lees hier 25 andere manieren om in het Frans te zeggen dat je een glaasje te veel op hebt.
รa me gave: dat vind ik irritant
Gaver betekent โvolstoppenโ, dus รงa me gave is iets wat je figuurlijk de strot uitkomt.
Tu me fais flipper: je maakt me bang
Arrรชte avec ces histoires, tu me fais flipper! Hou op met die verhalen, je maakt me doodsbang! De uitdrukking kan ook een positieve betekenis hebben: Cette musique me fait flipper! (ik ga uit mijn dak van deze muziek).
LEES OOK:
17x Franse tienertaal
Franse uitdrukkingen die je niet op school leert
Geen reacties